庐峰 Lu Feng

     
   
   
   
   
   

月圆在即

Bald ist Vollmond

   
   
上弦月露脸后,悄然隐去 Nachdem der Mond im ersten Viertel sein Gesicht gezeigt hat, verbirgt er sich ruhig
今年最后一个月圆的故事 In der Geschichte des letzten Vollmonds in diesem Jahr
正在北国纷飞的雪花中 Inmitten der wirbelnden Schneeflocken im Norden
构思,润笔...... Denkt er sich ein Künstlerhonorar aus……
无需采撷星星的眼泪 Wir brauchen nicht die Tränen der Sterne einzusammeln
以柔情酿造相思一杯 Um mit zärtlichen Gefühlen ein Glas Sehnsucht zu brauen
光阴荏苒的生动情节里 Für die anschauliche Handlung der verfließenden Zeit
定会有一个圆满的结尾 Wird es bestimmt ein perfektes Ende geben